![]() |
|
zur Übersicht | |
Gedichtsammlung | |
Carmen Navale | |
En silvis cæsa fluctu meat acta carina Bicornis Hreni et pelagus perlabitur uncta. Heia viri! nostrum reboans echo sonet heia! |
In Wäldern gefällt, zieht gesteuerter
Kiel durch den Strom des zweihörn'gen Rheines und gleitet gesalbt auf der Flut. Heja, Männer! Unser hallend Echo töne heja! |
Extollunt venti flatus, nocet horridus imber, Sed vis apta virum superat sternitque procellam. Heia viri! nostrum reboans echo sonet heia! |
Wild blasen die Winde, der schreckliche
Regen quält, doch die Kraft fähiger Männer besiegt und streckt nieder den Sturm. Heja, Männer! Unser hallend Echo töne heja! |
Nam cædunt nimbi studoi, cæditque
procella, Cuncta domat nisus, labor improbus omnia vincit. Heia viri! nostrum reboans echo sonet heia! |
Denn die Wolken erliegen dem Eifer, es erliegen
die Stürme, alle zusammen zähmt die Anstrengung, unablässige Arbeit besiegt alles. Heja, Männer! Unser hallend Echo töne heja! |
Durate et vosmet rebus servate secundis, O passi graviora, dabit deus his quoque finem. Heia viri! nostrum reboans echo sonet heia! |
Haltet aus und wahrt euch günstige
Lagen, die ihr Schlimm'res gelitten; Gott gibt auch diesem ein Ende. Heja, Männer! Unser hallend Echo töne heja! |
Sic inimicus agit invisus corda fatigans, Ac male temptando quatit intima corda furore. Vestra, viri, Christum memorans mens personet heia! |
So wirkt der verhasste Feind die Herzen
ermüdend und mit übler Versuchung erschüttert er das Herzinnerste im Zorn. Euer Sinn, Männer, in Christus-Erinn'rung durchtöne er heja! |
State animo fixi, hostisque spernite strofas, Virtutum vosmet armis defendite rite. Vestra, viri, Christum memorans mens personet heia! |
Bleibt beständiger Seele und verschmäht
des Feindes Kunstgriffe, mit den Waffen der Tugend verteidigt euch rechtens. Euer Sinn, Männer, in Christus-Erinn'rung durchtöne er heja! |
Firma fides cuncta superat studiumque beatum, Hostis et antiquus cedens sua spicula frangit. Vestra, viri, Christum memorans mens personet heia! |
Fester Glaube übermag alles wie seliger
Eifer, und der uralte Feind lässt ab und bricht seine Spitzen. Euer Sinn, Männer, in Christus-Erinn'rung durchtöne er heja! |
Rex quoque virtutum, rerum fons, summa potestas, Certanti spondet, vincenti præmia donat. Vestra, viri, Christum memorans mens personet heia! |
Auch der König der Tugend, die Quelle
der Dinge, höchste Gewalt, verbürgt sich den Strebenden und reicht den Siegenden Preise. Euer Sinn, Männer, in Christus-Erinn'rung durchtöne er heja! |
Columban d.Jüngere | |
aus G.S.M.WALKER: «Sancti Columbani Opera»; S.190f | |
zur Übersicht | |
revid.201706 | |
https://wfgw.diemorgengab.at/zit/WfGWged00116.htm |